França — Casos d'ús suportats
La reforma de la facturació electrònica francesa defineix un conjunt de casos d’ús de negoci específics que les Plataformes Acreditades (Plateformes Agréées) poden estar obligades — o poden escollir — a donar suport. Aquests casos cobreixen una àmplia gamma d’escenaris de facturació: factures amb dades addicionals, factures amb tercers implicats i factures amb requisits específics de cicle de vida.
D’acord amb la norma XP Z12-014, els casos d’ús descrits al Capítol 3 estan subjectes a la política comercial de cada plataforma — les plataformes no estan obligades a donar-los suport a tots. Només el cas estàndard d’intercanvi de factures i la gestió del cicle de vida mitjançant Notes de Crèdit i Factures Corregides són obligatoris per a totes les Plataformes Acreditades.
Llegenda
Section titled “Llegenda”| Estat | Descripció |
|---|---|
Cobert | Aquest cas d’ús és completament suportat. |
Cobert (Pendent) | Implementat per B2Brouter, però encara no activat completament per la institució receptora. |
En curs | Al full de ruta i disponible en la propera versió de l’API. |
Planificat | Planificat per a la data límit de l’1 de setembre. |
Avaluació | Encara no al full de ruta. Estem avaluant si ho implementarem. |
Sota demanda | Actualment no planificat. Contacta’ns si ho necessites i ho avaluarem. |
Casos d’ús
Section titled “Casos d’ús”Aquesta taula reflecteix l’estat actual de la cobertura dels casos d’ús i s’actualitzarà a mesura que avanci el desenvolupament.
Última actualització: 16.06.2026
| Cas | Categoria | Descripció | Estat |
|---|---|---|---|
| 1 | Multi-comanda / Multi-lliurament | Multi-comanda / Multi-lliurament — Multi-commande / Multi-livraison | Planificat |
| 2 | Factura ja pagada per un tercer o el comprador | Factura ja pagada pel comprador o un tercer — Facture déjà payée par l’acheteur ou un tiers payeur | Cobert (Pendent) |
| 3 | Factura a pagar per un tercer | Factura a pagar per un tercer designat en el moment de la facturació — Facture à régler par un tiers payeur connu à la facturation | Cobert (Pendent) |
| 4 | Factura a pagar per un tercer | Factura a pagar pel comprador i parcialment coberta per un tercer conegut (subvenció, assegurança…) — Facture partiellement couverte par un tiers connu (subvention, assurance…) | Avaluació |
| 5 | Despeses pagades per tercers amb factura | Factures de despeses de personal en nom de l’empresa (e-invoicing) — Frais payés par des salariés avec facture au nom de l’entreprise | Cobert (Pendent) |
| 6 | Despeses pagades per tercers sense factura | Despeses de personal sense factura (e-reporting de dades de transaccions sense factura associada) — Frais payés par des salariés sans facture adressée à l’entreprise | Cobert Exemple |
| 7 | Factura pagada per un tercer | Factura per una compra pagada amb targeta corporativa — Facture suite à un achat payé par carte d’achat | Cobert (Pendent) |
| 8 | Factura a càrrec d’un tercer | Factures a càrrec d’un tercer determinat en el moment de la facturació (factoring, cash pooling) — Factures payables à un tiers connu à la facturation (affacturage, cash pooling) | Cobert (Pendent) |
| 9 | Factura a càrrec d’un tercer | Factura a càrrec d’un tercer conegut que també gestiona la comanda/recepció o la facturació (Distribuïdor/Dipositari) — Facture payable à un tiers gérant aussi la commande/réception ou la facturation | Cobert (Pendent) |
| 10 | Factura a càrrec d’un tercer | Factura cedida a un factor desconegut en el moment de l’emissió (subrogació) — Facture cédée à un factor inconnu à l’émission (cas de subrogation) | Cobert (Pendent) |
| 11 | Factura amb “adreçat a” diferent del comprador | Factura amb “destinatari” diferent del comprador — Facture avec destinataire différent de l’acheteur | Planificat |
| 12 | Intermediari transparent | Intermediari transparent com a gestor de factures per compte del comprador principal — Intermédiaire transparent gérant les factures pour le compte de l’acheteur | Planificat |
| 13 | Factura de subcontractació per a pagament directe | Factura a pagar per un tercer: subcontractació amb pagament directe o delegació de pagament — Facture payable par un tiers : sous-traitance avec paiement direct ou délégation | Avaluació |
| 14 | Factura de co-contractació | Factura a pagar per un tercer: co-contractació — Facture payable par un tiers : co-traitance | Avaluació |
| 15 | Factura per una comanda/pagament d’un tercer per compte del comprador | Factura de venda per una comanda (i possible pagament) d’un tercer per compte del comprador — Facture de vente suite à une commande (et paiement) d’un tiers pour le compte de l’acheteur | Planificat |
| 16 | Factura per una comanda/pagament d’un tercer per compte del comprador | Factura de pagament per compte per al reemborsament de la factura de venda pagada pel tercer — Facture de débours pour remboursement de la facture de vente payée par le tiers | Cobert Exemple |
| 17a | Factura emesa per un tercer, intermediari de pagament | Factura a càrrec d’un tercer intermediari de pagament (p. ex. Marketplace) — Facture payable à un tiers intermédiaire de paiement (ex. Marketplace) | Cobert (Pendent) |
| 17b | Factura emesa per un tercer, intermediari de pagament i mandat de facturació | Factura a càrrec d’un tercer intermediari de pagament amb mandat de facturació — Facture payable à un tiers intermédiaire de paiement et mandat de facturation | Planificat |
| 18 | Notes de dèbit | Gestió de notes de dèbit — Gestion des notes de débit | Cobert Exemple |
| 19a | Factures emeses sota mandat de tercers | Factura emesa sota mandat de facturació — Facture émise sous mandat de facturation | Avaluació |
| 19b | Autofacturació | Autofacturació — Autofacturation | Cobert (Pendent) |
| 20 | Factura de prepagament | Factura d’acompte i factura final després de l’acompte (bestreta ja pagada) — Facture d’acompte et facture finale après acompte déjà payé | Planificat |
| 21 | Factura de prepagament | Factura d’acompte i factura final després de l’acompte (bestreta a pagar) — Facture d’acompte et facture finale après acompte à payer | Planificat |
| 22a | Factura amb descompte | Factura pagada amb descompte per pagament anticipat — serveis amb IVA exigible en el cobrament — Facture payée avec escompte — services avec TVA sur encaissement | Planificat |
| 22b | Factura amb descompte | Factura pagada amb descompte per pagament anticipat — lliuraments de béns (o serveis amb IVA sobre dèbits) — Facture payée avec escompte — livraisons de biens (ou services avec TVA sur débits) | Planificat |
| 23 | Autofacturació entre un particular i un professional | Autofacturació entre un particular i un professional — Autofacturation entre un particulier et un professionnel | Sota demanda |
| 24 | Arres (“Arrhes”) | Gestió d’arres — Gestion des arrhes | Cobert Exemple |
| 25 | Vals de compra i targetes regal | Gestió de vals de compra i targetes regal — Gestion des bons d’achat et cartes cadeaux | Cobert Exemple |
| 26 | Factures amb clàusules de reserva contractual | Factures amb clàusula de reserva contractual — Factures avec clause de réserve contractuelle | Planificat |
| 27 | Tiquets de peatge | Gestió de tiquets de peatge — Gestion des tickets de péage | Cobert Exemple |
| 28 | Notes de restaurant | Gestió de notes de restaurant — Gestion des notes de restaurant | Planificat |
| 29 | Subjecte passiu únic i membres del Subjecte passiu únic | Subjecte passiu únic (Article 256 C CGI) — Assujetti unique au sens de l’article 256 C du CGI | Avaluació |
| 30 | E-reporting de transaccions subjectes a factura o “IVA ja recaptat” | IVA ja recaptat — transaccions inicialment tractades en e-reporting B2C, sotmeses a facturació posterior — TVA déjà collectée — transactions initialement traitées en e-reporting B2C, soumises à facturation ultérieure | Planificat |
| 31 | Factures mixtes | Factures “mixtes” amb una transacció principal i una transacció accessòria — Factures “mixtes” mentionnant une transaction principale et une transaction accessoire | Planificat |
| 32 | Gestió de pagaments mensuals | Pagaments mensualitzats — Paiements mensualisés | Planificat |
| 33 | Règim d’IVA sobre el marge | Transaccions subjectes al règim del marge — Transactions soumises au régime de la marge | Planificat |
| 34 | Rebut de pagament parcial i cancel·lació de rebut de pagament | Cobrament parcial i cancel·lació de cobrament — Encaissement partiel et annulation d’encaissement | Planificat |
| 35 | Notes d’autor | Notes d’autor — Notes d’auteur | Sota demanda |
| 36 | Secret professional | Transaccions subjectes al secret professional i intercanvi de dades sensibles — Transactions soumises au secret professionnel et échanges de données sensibles | Planificat |
| 37 | Joint ventures | SEP (Societats en Participació / Joint Ventures) — SEP (Sociétés en Participation) | Avaluació |
| 38 | Sublínies de factura | Factures amb sublínies i agrupaments de línies — Factures avec sous-lignes et regroupements de lignes | Avaluació |
| 39 | Multi-venedors | Intermediari transparent que consolida vendes de múltiples venedors — Factura multi-venedor — Intermédiaire transparent regroupant les ventes de plusieurs vendeurs — Facture multi-vendeurs | EAvaluació |
| 40 | Compensació entre fluxos creuats | Pagaments agrupats, netting o compensació en cas de compres/vendes creuades — Paiements groupés, compensation en cas d’achats/ventes croisés | Sota demanda |
| 41 | Pràctiques de bescanvi | Empreses de bescanvi (bescanvi interempresarial) — Sociétés de troc (troc inter-entreprises) | Sota demanda |
| 42 | Exempció fiscal | Gestió de la devolució d’impostos — Gestion de la détaxe | Planificat |
| 43 | Operacions internacionals B2B | E-reporting per a B2B internacional — E-reporting pour le B2B international | Planificat |
| 43a | Operacions internacionals B2B | Transaccions triangulars — Transactions triangulaires | Planificat |
| 43b | Operacions internacionals B2B | Transferències d’estoc tractades com a lliuraments intracomunitaris — Transferts de stocks traités comme des livraisons intracommunautaires | Planificat |
| 44 | Operacions amb DROM / COM / TAAF francesos | Transaccions amb entitats establertes als DROM/COM/TAAF — Transactions avec des entitats établies dans les DROM/COM/TAAF | Planificat |
Exemples d’implementació
Section titled “Exemples d’implementació”Introducció
Section titled “Introducció”En cada cas d’ús trobaràs un exemple de JSON amb els camps que has d’informar. Si encara no ho has fet, et recomanem llegir primer la guia de la DGFiP.
Despeses de personal sense factura (e-reporting de dades de transaccions sense factura associada) — Frais payés par des salariés sans facture adressée à l’entreprise
Section titled “Despeses de personal sense factura (e-reporting de dades de transaccions sense factura associada) — Frais payés par des salariés sans facture adressée à l’entreprise”La venda es realitza entre el venedor i el col·laborador com a particular, per la qual cosa no està subjecta a l’obligació de facturació electrònica sinó a l’e-reporting B2C del venedor. El col·laborador pot sol·licitar posteriorment una factura B2B per recuperar l’IVA, corresponent al cas d’ús 30.
- Flux:
F10 - Type_code:
380
{ "send_after_import": true, "invoice": { "type": "IssuedSimplifiedInvoice", "type_code": "380", "number": "TPV-2026-000341", "date": "2026-06-15", "due_date": "2026-06-15", "currency": "EUR", "payment_method": 48, "extra_info": "#PMT# Carte bancaire #AAB# Comptant", "invoice_lines_attributes": [ { "quantity": 1, "price": 100.0, "description": "Fournitures de bureau", "taxes_attributes": [{ "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 }] } ] }}Cas 16
Section titled “Cas 16”Factura de pagament per compte per al reemborsament de la factura de venda pagada pel tercer — Facture de débours pour remboursement de la facture de vente payée par le tiers
Section titled “Factura de pagament per compte per al reemborsament de la factura de venda pagada pel tercer — Facture de débours pour remboursement de la facture de vente payée par le tiers”Les factures de débours queden fora de l’àmbit de la reforma, però si es combinen línies exemptes (category: “O”) amb línies subjectes a IVA (category: “S”), la factura mixta entra en l’àmbit de l’e-invoicing i s’ha de transmetre.
- Flux:
F1 - Type_code:
380
{ "send_after_import": true, "invoice": { "type": "IssuedInvoice", "type_code": "380", "date": "2026-06-15", "due_date": "2026-07-15", "currency": "EUR", "type_operation": "services", "payment_method": 30, "extra_info": "#PMD# Ref paiement FAC-2026-000516 #PMT# Virement bancaire #AAB# 30 jours net", "contact_id": 1313573293, "invoice_lines_attributes": [ { "quantity": 1, "price": 800.0, "description": "Remboursement facture de vente reglee pour le compte du client (debours)", "taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "O", "percent": 0, "comment": "Debours — hors champ TVA art. 267 II CGI" } ] }, { "quantity": 1, "price": 50.0, "description": "Commission de gestion du tiers", "taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ] } ] }}Cas 18
Section titled “Cas 18”Gestió de notes de dèbit — Gestion des notes de débit
Section titled “Gestió de notes de dèbit — Gestion des notes de débit”Les notes de dèbit no constitueixen factura i queden fora de l’àmbit de la facturació electrònica. A la pràctica, si les emet el comprador amb mandat de facturació, es transmeten com un abonament autofacturat (type_code: "261") referenciant la factura original. L’import va en positiu; el caràcter d’abonament ja queda expressat pel type_code i la referència.
- Flux:
F1 - Type_code:
261
{ "send_after_import": true, "invoice": { "type": "IssuedSelfInvoice", "type_code": "261", "number": "ND-2026-000077", "date": "2026-06-15", "due_date": "2026-06-15", "currency": "EUR", "type_operation": "services", "payment_method": 97, "extra_info": "#PMD# Compensation ND-2026-000077 #PMT# Compensation entre parties #AAB# Avoir auto-facture (261), mandat de facturation requis", "invoice_references": [ { "reference_type": "amend", "number": "FAC-2026-000201", "series_code": "FAC", "date": "2026-05-20", "correction_method": "02" } ], "invoice_lines_attributes": [ { "quantity": 1, "price": 150.0, "description": "Regularisation en faveur de l'ACHETEUR", "taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ] } ] }}Cas 24
Section titled “Cas 24”Gestió d’arres — Gestion des arrhes
Section titled “Gestió d’arres — Gestion des arrhes”Les arres (arrhes) són una indemnització sense contraprestació, fora de l’àmbit de l’IVA i no es transmeten ni per e-invoicing ni per e-reporting. A la pràctica comercial, és més habitual el pagament anticipat sobre el preu, que sí està subjecte a IVA (type_code: “386”); l’exemple mostra aquest cas.
- Flux:
F1 - Type_code:
386
{ "send_after_import": true, "invoice": { "type": "IssuedInvoice", "type_code": "386", "number": "ACOMPTE-2026-0009", "type_operation": "goods", "payment_method": 30, "extra_info": "#PMD# Ref paiement ACOMPTE-2026-0009 #PMT# Virement bancaire #AAB# Comptant", "contact_id": 1313573293, "invoice_lines_attributes": [ { "quantity": 1, "price": 300.0, "description": "Acompte sur commande", "taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ] } ] }}Cas 25
Section titled “Cas 25”Gestió de vals de compra i targetes regal — Gestion des bons d’achat et cartes cadeaux
Section titled “Gestió de vals de compra i targetes regal — Gestion des bons d’achat et cartes cadeaux”Els vals i targetes regal poden ser d’ús únic (lloc d’imposició i tipus d’IVA coneguts en el moment de l’emissió) o d’ús múltiple (lloc i IVA indeterminats). La venda del val es factura per separat; aquest cas cobreix únicament la comissió de gestió, que és un servei B2B estàndard. (Aquest cas està pendent de definició normativa i podria canviar en futures versions.)
- Flux:
F1 - Type_code:
380
{ "send_after_import": true, "invoice": { "type": "IssuedInvoice", "type_code": "380", "number": "COM-2026-000128", "type_operation": "services", "payment_method": 30, "extra_info": "#PMD# Ref paiement COM-2026-000128 #PMT# Virement bancaire #AAB# 30 jours net", "contact_id": 1313573293, "invoice_lines_attributes": [ { "quantity": 1, "price": 50.0, "description": "Commission / frais de gestion sur bons cadeaux", "taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ] } ] }}Cas 27
Section titled “Cas 27”Gestió de tiquets de peatge — Gestion des tickets de péage
Section titled “Gestió de tiquets de peatge — Gestion des tickets de péage”Els tiquets de peatge es tracten com a operacions B2C i es declaren mitjançant e-reporting, ja que el venedor no identifica el client. Si el peatge es gestiona mitjançant abonament o targeta que sí identifica el comprador, l’operació entra en l’àmbit de la facturació electrònica i s’ha de facturar com a F1.
- Flux:
F10
{ "send_after_import": true, "invoice": { "type": "IssuedSimplifiedInvoice", "number": "PEAGE-2026-00874", "date": "2026-06-15", "due_date": "2026-06-15", "currency": "EUR", "payment_method": 48, "extra_info": "#PMT# Carte bancaire #AAB# Comptant — Ticket de peage : client non identifie (e-reporting B2C)", "invoice_lines_attributes": [ { "quantity": 1, "price": 10.0, "description": "Passage peage autoroute", "taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ] } ] }}