Skip to content
Log in

France — Supported Use Cases

The French e-invoicing reform defines a set of specific business use cases that Accredited Platforms (Plateformes Agréées) may be required — or may choose — to support. These cases cover a wide range of invoicing scenarios: invoices with additional data, invoices involving third parties, and invoices with specific lifecycle requirements.

According to the XP Z12-014 standard, the use cases described in Chapter 3 are subject to each platform’s commercial policy — platforms are under no obligation to support all of them. Only the nominal invoice exchange case and lifecycle management via Credit Notes and Corrected Invoices are mandatory for all Accredited Platforms.

StatusDescription
CoveredThis use case is fully supported.
Covered (Pending)Supported by B2Brouter, but not yet fully activated by the receiving institution.
In ProgressIn the roadmap and available in the next API version.
PlannedPlanned for the September 1st deadline.
EvaluationNot yet in the roadmap. We are assessing whether we will support it.
On DemandNot currently planned. Contact us if you need it and we will evaluate it.

This table reflects the current status of use case coverage and will be updated as development progresses.

Last updated: 16.06.2026

CaseCategoryDescriptionStatus
1Multi-order/Multi-deliveryMulti-order / Multi-deliveryMulti-commande / Multi-livraisonPlanned
2Invoice already paid by a third party or the buyerInvoice already paid by the buyer or a third partyFacture déjà payée par l’acheteur ou un tiers payeurCovered (Pending)
3Invoice to be paid by a third partyInvoice to be paid by a third party designated at invoicingFacture à régler par un tiers payeur connu à la facturationCovered (Pending)
4Invoice to be paid by a third partyInvoice to be paid by the buyer and partially covered by a known third party (subsidy, insurance…)Facture partiellement couverte par un tiers connu (subvention, assurance…)Evaluation
5Expenses paid by third parties with invoiceEmployee expense invoices in the company’s name (e-invoicing)Frais payés par des salariés avec facture au nom de l’entrepriseCovered (Pending)
6Expenses paid by third parties without invoiceEmployee expenses without an invoice (e-reporting of off-invoice transaction data)Frais payés par des salariés sans facture adressée à l’entrepriseCovered
Example
7Invoice paid by a third partyInvoice following a purchase paid with a corporate cardFacture suite à un achat payé par carte d’achatCovered (Pending)
8Invoice payable to a third partyInvoices payable to a third party determined at the time of invoicing (factoring, cash pooling)Factures payables à un tiers connu à la facturation (affacturage, cash pooling)Covered (Pending)
9Invoice payable to a third partyInvoice payable to a known third party who also manages ordering/receipt or invoicing (Distributor/Depositary)Facture payable à un tiers gérant aussi la commande/réception ou la facturationCovered (Pending)
10Invoice payable to a third partyInvoice payable to a factor unknown when the invoice is created (subrogation)Facture cédée à un factor inconnu à l’émission (cas de subrogation)Covered (Pending)
11Invoice with “addressed to” different from the buyerInvoice with “Invoicee” other than buyerFacture avec destinataire différent de l’acheteurPlanned
12Transparent intermediaryTransparent intermediary as invoice manager for the buyer principalIntermédiaire transparent gérant les factures pour le compte de l’acheteurPlanned
13Subcontracting invoice for direct paymentInvoice to be paid by a third party: subcontracting with direct payment or payment delegationFacture payable par un tiers : sous-traitance avec paiement direct ou délégationEvaluation
14Co-contracting invoiceInvoice to be paid by a third party: co-contractingFacture payable par un tiers : co-traitanceEvaluation
15Invoice following an order/payment by a third party on behalf of the buyerSales invoice following an order (and possible payment) by a third party on behalf of the buyerFacture de vente suite à une commande (et paiement) d’un tiers pour le compte de l’acheteurPlanned
16Invoice following an order/payment by a third party on behalf of the buyerDisbursement invoice for reimbursement of the sales invoice paid by the third partyFacture de débours pour remboursement de la facture de vente payée par le tiersCovered
Example
17aInvoice issued by a third party, payment intermediaryInvoice payable to a third party, payment intermediary (e.g. Marketplace)Facture payable à un tiers intermédiaire de paiement (ex. Marketplace)Covered (Pending)
17bInvoice issued by a third party, payment intermediary and invoicing mandateInvoice payable to a third party, payment intermediary with billing mandateFacture payable à un tiers intermédiaire de paiement et mandat de facturationPlanned
18Debit notesDebit note managementGestion des notes de débitCovered
Example
19aInvoices issued under third-party mandateInvoice issued under billing mandateFacture émise sous mandat de facturationEvaluation
19bSelf-billingSelf-billingAutofacturationCovered (Pending)
20Pre-payment invoicePrepayment invoice and final invoice after prepayment (advance already paid)Facture d’acompte et facture finale après acompte déjà payéPlanned
21Pre-payment invoicePrepayment invoice and final invoice after prepayment (advance to pay)Facture d’acompte et facture finale après acompte à payerPlanned
22aInvoice with allowanceInvoice paid with early payment discount — services with VAT due on receipt of paymentFacture payée avec escompte — services avec TVA sur encaissementPlanned
22bInvoice with allowanceInvoice paid with early payment discount — deliveries of goods (or services with VAT on debits)Facture payée avec escompte — livraisons de biens (ou services avec TVA sur débits)Planned
23Self-billing between an individual and a professionalSelf-billing between a private individual and a professionalAutofacturation entre un particulier et un professionnelOn Demand
24Deposit (“Arrhes”)Management of deposits (Arrhes)Gestion des arrhesCovered
Example
25Gift vouchers and cardsManagement of gift vouchers and gift cardsGestion des bons d’achat et cartes cadeauxCovered
Example
26Invoices with contractual reservation clausesInvoices with contractual reserve clauseFactures avec clause de réserve contractuellePlanned
27Toll ticketsManagement of toll receiptsGestion des tickets de péageCovered
Example
28Restaurant receiptsManagement of restaurant billsGestion des notes de restaurantPlanned
29Single Taxable Entity and members of the Single Taxable EntitySingle taxable entity (Article 256 C CGI)Assujetti unique au sens de l’article 256 C du CGIEvaluation
30E-reporting transaction subject to an invoice or “VAT already collected”VAT already collected — transactions initially processed under B2C e-reporting, subject to subsequent invoicingTVA déjà collectée — transactions initialement traitées en e-reporting B2C, soumises à facturation ultérieurePlanned
31Mixed invoices”Mixed” invoices with a main transaction and an ancillary transactionFactures “mixtes” mentionnant une transaction principale et une transaction accessoirePlanned
32Management of monthly paymentsMonthly paymentsPaiements mensualisésPlanned
33VAT regime on the marginTransactions subject to the VAT margin schemeTransactions soumises au régime de la margePlanned
34Partial payment receipt and cancellation of payment receiptPartial receipt of payment and cancellation of receipt of paymentEncaissement partiel et annulation d’encaissementPlanned
35Author’s notesAuthor’s notesNotes d’auteurOn Demand
36Professional secrecyTransactions subject to professional secrecy and exchange of sensitive dataTransactions soumises au secret professionnel et échanges de données sensiblesPlanned
37Joint venturesSEP (Sociétés en Participation / Joint Ventures)SEP (Sociétés en Participation)Evaluation
38Invoice sub-linesInvoices with sub-lines and line groupingsFactures avec sous-lignes et regroupements de lignesEvaluation
39Multi-VendorsTransparent intermediary consolidating sales from multiple sellers — Multi-Vendor InvoiceIntermédiaire transparent regroupant les ventes de plusieurs vendeurs — Facture multi-vendeursEvaluation
40Offsetting between cross-flowsGrouped payments, netting, or compensation in the event of cross-purchases/salesPaiements groupés, compensation en cas d’achats/ventes croisésOn Demand
41Barter practicesBarter companies (inter-company bartering)Sociétés de troc (troc inter-entreprises)On Demand
42Tax exemptionTax exemption managementGestion de la détaxePlanned
43International B2B operationsE-reporting for international B2BE-reporting pour le B2B internationalPlanned
43aInternational B2B operationsTriangular transactionsTransactions triangulairesPlanned
43bInternational B2B operationsStock transfers treated as intra-Community supplyTransferts de stocks traités comme des livraisons intracommunautairesPlanned
44Operations with French DROM / COM / TAAFTransactions with entities established in the DROMs/COMs/TAAFsTransactions avec des entités établies dans les DROM/COM/TAAFPlanned

In each use case you will find a JSON example with the fields you need to fill in. If you haven’t done so yet, we recommend reading the DGFiP guide first.

Employee expenses without an invoice (e-reporting of off-invoice transaction data) — Frais payés par des salariés sans facture adressée à l’entreprise
Section titled “Employee expenses without an invoice (e-reporting of off-invoice transaction data) — Frais payés par des salariés sans facture adressée à l’entreprise”

The sale takes place between the vendor and the employee as a private individual, so it is not subject to the e-invoicing obligation but to the vendor’s B2C e-reporting. The employee may subsequently request a B2B invoice to recover VAT, which corresponds to use case 30.

  • Flow: F10
  • Type_code: 380
{
"send_after_import": true,
"invoice": {
"type": "IssuedSimplifiedInvoice",
"type_code": "380",
"number": "TPV-2026-000341",
"date": "2026-06-15",
"due_date": "2026-06-15",
"currency": "EUR",
"payment_method": 48,
"extra_info": "#PMT# Carte bancaire #AAB# Comptant",
"invoice_lines_attributes": [
{
"quantity": 1,
"price": 100.0,
"description": "Fournitures de bureau",
"taxes_attributes": [{ "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 }]
}
]
}
}
Disbursement invoice for reimbursement of the sales invoice paid by the third party — Facture de débours pour remboursement de la facture de vente payée par le tiers
Section titled “Disbursement invoice for reimbursement of the sales invoice paid by the third party — Facture de débours pour remboursement de la facture de vente payée par le tiers”

Débours invoices fall outside the scope of the reform, but if exempt lines (category: “O”) are combined with VAT-liable lines (category: “S”), the mixed invoice falls within the scope of e-invoicing and must be transmitted.

  • Flow: F1
  • Type_code: 380
{
"send_after_import": true,
"invoice": {
"type": "IssuedInvoice",
"type_code": "380",
"date": "2026-06-15",
"due_date": "2026-07-15",
"currency": "EUR",
"type_operation": "services",
"payment_method": 30,
"extra_info": "#PMD# Ref paiement FAC-2026-000516 #PMT# Virement bancaire #AAB# 30 jours net",
"contact_id": 1313573293,
"invoice_lines_attributes": [
{
"quantity": 1,
"price": 800.0,
"description": "Remboursement facture de vente reglee pour le compte du client (debours)",
"taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "O", "percent": 0, "comment": "Debours — hors champ TVA art. 267 II CGI" } ]
},
{
"quantity": 1,
"price": 50.0,
"description": "Commission de gestion du tiers",
"taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ]
}
]
}
}
Debit note management — Gestion des notes de débit
Section titled “Debit note management — Gestion des notes de débit”

Debit notes do not constitute an invoice and fall outside the scope of e-invoicing. In practice, if the buyer issues one under a billing mandate, it is transmitted as a self-billed credit note (type_code: "261") referencing the original invoice. The amount is positive; the credit note nature is already expressed by the type_code and the reference.

  • Flow: F1
  • Type_code: 261
{
"send_after_import": true,
"invoice": {
"type": "IssuedSelfInvoice",
"type_code": "261",
"number": "ND-2026-000077",
"date": "2026-06-15",
"due_date": "2026-06-15",
"currency": "EUR",
"type_operation": "services",
"payment_method": 97,
"extra_info": "#PMD# Compensation ND-2026-000077 #PMT# Compensation entre parties #AAB# Avoir auto-facture (261), mandat de facturation requis",
"invoice_references": [ {
"reference_type": "amend",
"number": "FAC-2026-000201",
"series_code": "FAC",
"date": "2026-05-20",
"correction_method": "02"
} ],
"invoice_lines_attributes": [
{
"quantity": 1,
"price": 150.0,
"description": "Regularisation en faveur de l'ACHETEUR",
"taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ]
}
]
}
}
Management of deposits (Arrhes) — Gestion des arrhes
Section titled “Management of deposits (Arrhes) — Gestion des arrhes”

Deposits (arrhes) are an indemnity with no consideration, outside the scope of VAT and not transmitted via e-invoicing or e-reporting. In commercial practice, a price advance (subject to VAT, type_code: “386”) is more common; the example illustrates that case.

  • Flow: F1
  • Type_code: 386
{
"send_after_import": true,
"invoice": {
"type": "IssuedInvoice",
"type_code": "386",
"number": "ACOMPTE-2026-0009",
"type_operation": "goods",
"payment_method": 30,
"extra_info": "#PMD# Ref paiement ACOMPTE-2026-0009 #PMT# Virement bancaire #AAB# Comptant",
"contact_id": 1313573293,
"invoice_lines_attributes": [
{
"quantity": 1,
"price": 300.0,
"description": "Acompte sur commande",
"taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ]
}
]
}
}
Management of gift vouchers and gift cards — Gestion des bons d’achat et cartes cadeaux
Section titled “Management of gift vouchers and gift cards — Gestion des bons d’achat et cartes cadeaux”

Gift vouchers and cards may be single-purpose (place of taxation and VAT rate known at issuance) or multi-purpose (place and VAT undetermined). The sale of the voucher is invoiced separately; this case covers only the management fee, which is a standard B2B service. (This case is pending regulatory definition and may change in future versions.)

  • Flow: F1
  • Type_code: 380
{
"send_after_import": true,
"invoice": {
"type": "IssuedInvoice",
"type_code": "380",
"number": "COM-2026-000128",
"type_operation": "services",
"payment_method": 30,
"extra_info": "#PMD# Ref paiement COM-2026-000128 #PMT# Virement bancaire #AAB# 30 jours net",
"contact_id": 1313573293,
"invoice_lines_attributes": [
{
"quantity": 1,
"price": 50.0,
"description": "Commission / frais de gestion sur bons cadeaux",
"taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ]
}
]
}
}
Management of toll receipts — Gestion des tickets de péage
Section titled “Management of toll receipts — Gestion des tickets de péage”

Toll tickets are treated as B2C transactions and reported via e-reporting, as the vendor does not identify the customer. If the toll is managed via a subscription or card that identifies the buyer, the transaction falls within the scope of e-invoicing and must be invoiced as F1.

  • Flow: F10
{
"send_after_import": true,
"invoice": {
"type": "IssuedSimplifiedInvoice",
"number": "PEAGE-2026-00874",
"date": "2026-06-15",
"due_date": "2026-06-15",
"currency": "EUR",
"payment_method": 48,
"extra_info": "#PMT# Carte bancaire #AAB# Comptant — Ticket de peage : client non identifie (e-reporting B2C)",
"invoice_lines_attributes": [
{
"quantity": 1,
"price": 10.0,
"description": "Passage peage autoroute",
"taxes_attributes": [ { "name": "TVA", "category": "S", "percent": 20 } ]
}
]
}
}